(Click to enlarge)
Pigeon lives at Spreeblick. RSS. Archive.
More wonderful stuff from Craig can be admired at flipflopflyin.com.
(Click to enlarge)
Pigeon lives at Spreeblick. RSS. Archive.
More wonderful stuff from Craig can be admired at flipflopflyin.com.
- Werbung in eigener Sache -
Es gibt das Spreeblick-eBook "I live by the river!" mit 15 Krachern der Unterhaltungsliteratur für lächerliche 99 Cent bei Amazon, Beam und als iBook in iTunes! Infos dazu gibt es auch hier.
- Ende der Werbung in eigener Sache -
Versteh ich nicht.
Könnte es sein, dass das was mit dem Wortspiel Nomad / no mad zu tun hat? (Soll heißen, dass man kein Nomade / Verrückter [in dem Fall dann mit doppelter Verneinung, geht ja ugs.-lich] sein muss, um dort zu leben, aber es macht’s leichter)
Ansonsten schließ ich mich Marcel an.
@Simon Columbus: “You don’t have to be mad to work here”¦ but it helps” ist so ein standard Einstellungsgespräch-Scherz im angelsächsischen Sprachraum.
@Florian Schroiff: Hängt auch in deutschen Behörden gerne als “witziger” Spruch an der Wand. Dann aber auf deutsch, logisch.
@Johnny Haeusler:
Streiche Behoerden, setze Bueros oder besser Arbeitsplaetzen. Das duerfte ziemlich universell sein. Und vermutlich auch an Franzoesischen, Brasilianischen, Griechischen, [hier Land nach Wahl einsetzen] Arbeitsplaetzen beliebt sein.
@Johnny Haeusler:
Wenn dem so wäre müsste ich das wissen.
Aber hab es wahrscheinlich Verschlafen.