Wischen impossible
Gabentisch: Tanja
-
10
Florian:17.12.2007 um 15:19@#616903: Die Rathjen-Übersetzung ist nicht nur wegen der Federzeichnungen interessant. Ursprünglich sollte sie im Hanser-Verlag erscheinen, aber dem war sie dann wegen der Rauhheit der Sprache und wegen der Originaltreue nicht genehm. Sie haben dann Matthias Jendis engagiert, der ihnen eine glatte, nett zu lesende Version des Moby Dick übersetzt hat. Schön ist, dass es jetzt beide Übersetzungen gibt.
-
09
Florian:17.12.2007 um 14:01Mir gefällt die Moby Dick Übersetzung von Friedhelm Rathjen (ISBN: 3861507110) am besten. Die Federzeichnungen von Rockwell Kent sind einfach wunderschön :)
Podcast vom 21.12.2005
-
08
Aus dem Spreeblick-Backend
-
07
Florian:17.09.2005 um 11:24An dem K750i-Review wäre ich auch interessiert - hab neulich schon hier bei Gernot was darüber gelesen und bin an weiteren Meinungen interessiert.
Wobei Du ja - wenn ich mich recht erinnere - eigentlich was gegen diese ellenlangen Mobiltelefon-Reviews hast ;)
Ganz ohne Tasten
-
06
Aufräumvormittag
-
05
Zu Gast
-
04
-
03
Florian:30.08.2005 um 14:49Ich hatte mich an diesen Beitrag auf netzpolitik.org erinnert - deshalb erst die vage Vermutung :)
-
02
-
01
11
Oh Mann, einfach mal die Augen aufmachen und alles immer sofort machen. “Pflichten übernehmen” klingt ja wie zu Hause bei Mutti.