Die deutsche Hölle
Zurück zu den Wurzeln, sort of
-
04
van:25.07.2008 um 19:44also ich fand das Design ganz in Ordnung. Ein Blog, aber doch irgendwie ganz anders.
Warum müssen alle Blogs immer die gleiche Struktur haben?.
TV-Tipp: ‘Menschenhandel’ auf Arte
-
03
van:25.06.2008 um 13:49@#680603:
hm die links sind irgedwie kaputt, hier nochmal die streams.Die letzten Sklaven mms://a587.v397599.c39759.g.vm.akamaistream.net/7/587/39759/6b05261fd6380a7ff2af5fe6c362cf57/artegeie.download.akamai.com/39759/mfile/arteprod/A7_SGT_ENC_02_039253-000-A_PG_MQ_DE.wmv
Sklaven für den Orient mms://a518.v397598.c39759.g.vm.akamaistream.net/7/518/39759/b03af9356ad843c3df15eac28c50189e/artegeie.download.akamai.com/39759/mfile/arteprod/A7_SGT_ENC_02_039254-000-A_PG_MQ_DE.wmv
-
02
van:25.06.2008 um 13:18die Sendungen gibt es auch für 7 Tage Online bei arte+7
Die letzten Sklaven (Online)
Die letzten Sklaven (wmv stream)
Sklaven für den Orient (Online)
Sklaven für den Orient (wmv stream)
P.S. die wmv Streams sind oft länger als 7 Tage verfügbar …
Monopoly für die Generation Internet
-
01
van:15.06.2008 um 19:23Dein Blog wird bei heise online verlinkt, daraufhin wird dein Webserver geheist. Möglichkeit A) 404; Möglichkeit B) Du kaufst für 500$ mehr Traffic
Du bekommst 3000$ Venture Capital
Dein Scheck von [DIE VERWENDUNG DES URSPRUENGLICHEN NAMENS DES UNTERNEHMENS WURDE UNS UNTERSAGT] kommt, 500$
Dein Investment in eine dot.com Startup geht schief, du verlierst 1500 Aktien
05
wenn man hier so liest könnte man meinen Synchronsprecher haben generell eine Stimme wie eine Kreissäge und Übersetzer ein Babelfish Diplom. Wer eine Syncro in Auftrag gibt oder gar eine anhört hat einen nicht mehr messbaren IQ.
Gehts noch???
Nicht jeder ist dazu in der Lage einen Film in der original Sprache auch nur ansatzweise zu verstehen, mal ganz davon abgesehen das es neben Englisch auch noch ein paar andere Sprachen gibt.
Natürlich bleibt bei der Syncro einiges auf der Strecke, wenn man aber die original Sprache nicht wirklich sehr gut beherrscht und sich auch noch etwas mit der Kultur auskennt versteht man im original auch nicht alles. Preisfrage: wo bleibt mehr auf der Strecke???
Natürlich würde ich es auch besser finden wenn im deutschen Fernsehen zusätzlich auch in der original Sprache und mit Untertitel ausgestrahlt würde, aber ist halt leider nicht so.
Hier aber generell die Synchronisation von Filmen als unzumutbar darzustellen halte ich doch für etwas anmassend und abgehoben.